“#《七种罪》中文版今日发售🃬🚼,作家自行‘翻译’#🚙📴🟁”
“🃦今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠布克奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。
其中包括中🟂🚖文版,据悉,《七种罪》中文📿♄版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的🝳语言版本。
目前,京拼淘等线上渠道,以及各书店线下渠道均有销🚙📴🟁售。🕬🌪🁵”
这是一些社交平台上今天的热搜。
热搜新闻底下,还带着些评论。
“???有货吗,我怎么没看到?为什么我看🔦🂳到新闻的时候就已经京拼淘🃁🔱🄝的店铺就显示售罄了?”
“……之前作者领奖的时🕎🈟候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传……我今早就买上了。”
“要吗,《七种罪》中文精装版,一百二一🔦🂵📅本,不讲价……”
“黄牛!给爷死!”
“之前买👵🍉🆏的英文版看起来还是有点吃力,正好这波再买了🗎🚠🔶本中文🔋版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。”
“卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”
“???楼上你刚通网吗?”
“卧槽,书店买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译🐒的牛逼!不过…👠🏨…话说这算翻译吗?”☐⚎🐑
“据可🐁☡靠消息透露,“ABC”应该是个男的。”
“……”
“下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就铺🗿♳🌡这点货?”
“这不是本严肃吗,真这么好看?”
“楼上没看过🝌……📮嘿嘿,过来我给你推🜪🄻荐推荐……”