“🙱🎇人家😊⛐🙟投诉说,你在任务中对辅助你的向导性骚扰🍜,”博士说,“说说吧,这是怎么回事。”
他们果然还是把这个写进报告了。弗伊布斯心想。虽然不能说是意料之外,但它的发生还是🐏⚝让年轻的哨兵觉得不爽。更让他不爽的是现在并不是常规提问时间,而是训练时间,虽然课程刚刚结束,但所有人都在——教官和项目成果们,听了博士的话,他们都震惊地看向弗伊布斯。
在这样负面意义的“众人瞩目的中心”,弗伊布斯开口解释起来:他说了一些有歧义的话,引起了😥🃝😲对方的误会,但是他绝对没有性骚扰的🜂主观意图。
“哦?”🃎🖪博士📳🞻说🂹,“你的意思是你被冤枉了?”
被冤🟔🜸枉,这个词组听起来👊非常舒适,让人想要认领它。但是首先他余光瞥见黛安娜抬起一只手,抓紧她的另一只手臂,同时嘴唇轻轻抿起来,这意味着她通过她的向导天赋看出了什么,并在为此紧张。其次,他的直觉和他的理智也提示他……
“我的意思是说,我没有那种主观意图,但我承认,我说了一些有歧义的话,引起了他们的误会,让他们感觉非常不适🁨🈘⚍。我当时就为此向他们道过歉。不管怎么说,说出让别人感觉不舒服的话是不好的,这件事带来的教训我已经充分吸取,我以后一定不会再说出造成这种误会的话。”
稍后,当房间里只剩下他和博士时,博士告诉他,他刚才的反应很好,没有口不择言说对方污蔑,而是承认自己确实有做的不对的地方;虽然承认有错,但始终没有承认最恶劣的那个指控。和性🞲骚扰比起来,说错话是个多么无伤大雅,让别人轻易原谅你的小错啊。
博士的这种赞许倒是让弗伊布斯更不爽了。
“🙱🎇我确实没有那种主观意👊图,”他说,“我没想到外边的人居然把处理生理反应和🜱性划为等同!”
博士笑起来。
“它们就是等同啊,男孩,”他告诉弗伊布斯,“我倒是想知道,在你🏡🛨眼里,性不是平复性🐏⚝冲动,又是什么呢?”
性是人和人🜘之间为满足性欲获得性快感而进行的行为。弗伊布斯脑海里闪过讲义上的定义。显然,向导抹除哨兵的勃起,既不存在满足性🜂欲,也不存在获得性快感。
可🙱🎇是博士刚刚说,它们等同,甚🙆至博士还觉得他觉得不🞣🖂🏳等同是好笑的,问出那种反问。
弗伊布斯于是以他超群的智力和情商猜测,也许🅚,在大部分人模🂢🐢糊暧昧的日常语境里,平复性冲动,不🁵🎑管是什么方式平复,都算是性?
“哦——原来是这样啊,”他说,“🜄⛑我懂了,赫尔海姆……我下次一定不会再🙘,呃,💃🏎性骚扰别人。”
“🙱🎇当然,我们接到投诉的时候就觉得,你肯定是因为认知上有🀾🏠什么差错才说出那种🜱话的,并没有物化向导的思想。”
“物化”这个词让弗伊布斯愣了一下,它太生僻了。“物化向导”,如果单独把这两个词扔给他,中学男孩大概是不能理解它是什么意思。不过他稍微回忆了一下当时那个向导愤怒的话语,他觉得他理🄞⚒解了。
“其实他们没有正式投诉你性骚扰,”博士又说,“毕竟你才十五岁,性同意年龄都没到的孩子哪有资格做性骚扰的主体呢?”他说着又笑起来。弗伊布斯不能理解这🀹有哪里好笑,只是听出了,博士还是在说他年纪小!分明他年纪已经不小了!他🛬已经圆满执行了很多任务了!
这时候,博士伸出手拍拍他的肩。